-
1 -I62
chi imbratta, spazzi (тж. chi è imbrattato, si netti)
prov. ± сам заварил кашу, сам и расхлебывай. -
2 IMBRATTARE
-
3 SPAZZARE
v— см. - G825— см. - G951— см. -A1332— см. - V539spazzare dal volto della terra
— см. - V965lingua che spazza (или che spazzerebbe) un forno (или sette, cento forni; тж. lingua che potrebbe spazzare una strada)
— см. - L649chi ha mangiato i baccelli, spazzi i gusci
— см. - B16chi ha mangiato le noci, spazzi i gusci
— см. - N352chi imbratta, spazzi
— см. - I62 -
4 imbrattare
vtimbrattare coscienza — замарать / запятнать совесть••chi imbratta spazzi prov — заварил кашу, сам и расхлёбывай -
5 расхлебать
сов. - расхлебать, несов. - расхлёбыватьВ1) прост. ( съесть все) consumare / spolverare tutto2) разг. ( уладить) levare l'impiccio; sbrogliare la matassaсам заварил кашу, сам и расхлебывай — chi imbratta spazzi -
6 imbrattare
imbrattare vt пачкать, марать; поганить imbrattare coscienza -- замарать <запятнать> совесть imbrattarsi 1) запачкаться, загрязниться imbrattarsi le mani -- запачкать руки (тж перен) 2) edil грунтовать chi imbratta spazzi prov -- заварил кашу, сам и расхлебывай -
7 imbrattare
imbrattare vt пачкать, марать; поганить imbrattare coscienza — замарать <запятнать> совесть imbrattarsi 1) запачкаться, загрязниться imbrattarsi le mani — запачкать руки (тж перен) 2) edil грунтовать
См. также в других словарях:
Karren — (s. ⇨ Karch). 1. Alt karren gurren (girren) gern. – Franck, I, 87a; Henisch, 1623, 54; Lehmann, II, 26, 17. 2. Alte Karren gern knarren. – Eiselein, 362; Mayer, I, 20; Simrock, 5428; Körte, 3282; Braun, I, 1750. 3. Der beste Karren kann umwerfen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Beschmuzen — 1. Er beschmuzt seine Kleider und sitzt doch vornehm zurückgelehnt auf dem Ehrenplatze. – Burckhardt, 764. Die Sofas, welche sich in den ägyptischen Gesellschaftszimmern dem Eingange gegenüber befinden, sind die Ehrenplätze; der erste darunter… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon